Джумпа Лахири – Местонахождение
Роман о добровольном одиночестве и наблюдении за жизнью со стороны.
Роман о добровольном одиночестве и наблюдении за жизнью со стороны.
Вот уже в который раз Таэко Коно (или Коно Таэко в японском порядке) переиздают на английском. А вот русского перевода ее сборника рассказов – да что там сборника, хотя бы одного, самого знаменитого ее рассказа “Охота на детей” – все нет и нет. А ведь он нужен. Потому что вместо того, чтобы печатать пятьдесят оттенков […]
Первая переведенная на английский книга Изуми Сузуки – сборник фантастических рассказов.
Уолден или Жизнь в Лесу – Генри Дэвид Торо Злые вы, уйду я от вас – сказал Торо и ушел в лес. На два года, два месяца и два дня. Писатель проникся идеями трансцендентальности и самодостаточности, а опыт жизни вне материального мира позиционировал скорее как экспериментальное искусство. Книга – его дневник этих […]
В своем романе Колсон Уайтхед дал жизнь метафоре “Подземной железной дороги”, символизирующей движение аболиционистов: его история свита пересечениями подземных путей, по которым движутся быстрые и шумные поезда, управляемые борцами с рабством.
Впервые об этой книге я услышала от продавца в одном из книжных магазинов Waterstones. Мы болтали о книгах, пока он сканировал стопку очередных моих покупок, и он упомянул Змея в Эссексе, чей автор – любимица всех сотрудников магазина. Можно сказать, что продавцы Waterstones посодействовали успеху книги, выставляя ее на лучшие полки вместе с хвалебными рецензиями. […]
В этом году Букер отмечает 50-летие премии, которую дают за лучшие работы в художественной литературе – действо развернется по адресу Southbank Centre, London, 6-8 Июля. Кто соберется приехать – пишите обязательно или ищите меня в толпе счастливую, с бокалом вина, румянцем и по-маньячески горящими глазами.
Мы говорим много и часто и воспринимаем умение выражать мысли вслух как данность. А ведь это далеко не так.
Что делать, если у вас появилась конкуренция в лице насекомого?